Коллеги, кто делает титры в Bluff_е, подскажите, какая правильная настройка для вывода титра? Там список открывается и можно выбрать несколько вариантов с соотношением 720x576.
Для экспорта выбирай строку - PAL DVD, тогда размер кадра будет, какой надо - 720х576 и 4:3. Если выберешь строку - 720х576, то изменится display aspect ratio на 5:4, если выбирешь pal dv square pixel то изменится разрешение на 768х576.
А в этой тировалке есть самопишущийся текст?
Есть утилита для BluffTitler называется Bixelangelo. Там можно писать текст как бы рукой.
А я пробовал эту прогу, чо-то она мне не понравилась. С выводом титров какая-то трабла бюла. Они потом стробоскопом шли на видео.
В программе BluffTitler можно не только титры делать. Зацикленные фоны и различные партиклы можно сделать.
Сообщения о целесообразности использования титров в событийной видеографии перемещены в http://www.videographer.su/forums/index.php?showtopic=344
Для детского проекта нормально. А для взрослого BluffTitler не катит. Всё крутится, летает, скачет - зачем это в фильме? Bluffовский титр становится главней видеоряда.
Если кому надо, http://www.videographer.su/forums/index.php?showtopic=18&st=40&gopid=6682&#entry6682 лежит самая последняя версия программы - BluffTitler DX9 iTV v8.0.
А что значит в названии версии: iTV?
По английски читаешь?
BluffTitler DX9 iTV - The iTV (interactive television) version is identical to the PRO version, except it features SDI output. This allows you to connect BluffTitler to professional TV studio equipment.
Парни, осторожнее с 7-ой на 8-ю версию переходите. Лучше потестить сначала на не монтажном компе. Я одну 8-ю версию скачивал и там в 8-й много чего нужного убрали, что было в 7-й.
Могут библиотеку пресетов сократить и часть функций деактивировать. Их программу ломают и они пытаются защититься. Сломаешь, поставишь, а она урезанная. И всё равно идёшь к ним на сайт покупать дополнения. )))
Они ничего не потеряют. Всё равно старые версии никто не покупал, а качали ломанные с инета.
Если видео не обработанное и смотрится бледно, то на него действительно Bluffовские титры лучше не класть, потому что они очень яркие и насыщенные по цвету. А если видео обработать и приподнять цветовую насыщенность, то титр на картинку не будет давить.
Кирилл , у тебя она есть?
Макс, ссылки http://www.videographer.su/forums/index.php?showtopic=18&st=60&gopid=9858&#entry9858.
Спасибо! Скачал, потом поставлю. А ты в ней работаешь?
Вадим, имя должно быть не менее, чем из 8 букв. С именами из меньшего числа букв прога не регистрируется. )))
Вышла новейшая версия BluffTitler DX9 iTV v8.07. Дата релиза: May 17th, 2010.
Взять для ознакомления можно http://www.videographer.su/forums/index.php?showtopic=18&st=80&gopid=17139&#entry17139
Отлично! Обновимся.
Умоляю! Помогите!
Снял видеоролики в формате HD, а Bluff их не принимает. Что делать? Есть ли версия, которая работает с HD?
Поставь в BluffTitler параметры проекта HD, как в видеороликах, которые снял. Потом импортируй видео в проект.
Я когда работал с этой прогой делал все титры и частицы с альфой, а потом в монтажке клал их на видео. По моему так лучше для качества видео, чем загонять видео в BluffTitler, микшировать там с титрами, выводить и потом возвращать в монтажку.
Кстати, если выводишь с альфой, то соотношения сторон кадра с титром вообще без разницы. Титр кладёшь на любое место видеокадра и по фигу, какие у него стороны. )
Леонид, сорри, но ты не прав. ) Если титры с движением или частицами, то они вылетают за края кадра и надо, чтобы соотношение сторон титра и соотношение сторон кадра совпадали. А то получится, что изображение BluffTitler будет обрываться прямо посреди видеокадра.
Pereverzev AC,
Всё зависит от движения частиц. Можно сделать, что они будут только вокруг титра и будут гаснуть до границ кадра, поэтому в таком титре соотношение сторон можно не соблюдать.
Я даже не титры, а разные блески делал в BluffTitler так, чтобы они не выходили за края кадра, чтобы можно было в монтажке потом по любому с ними работать - двигать, увеличивать, уменьщать и т. д..
Всем привт.Недавно скачал BLUFFTITLER.Очень удобнаю программа.Но тут возникли серьёзные проблемы при экспорте.При экспорте я выбираю строку с альфа каналом,ну чтоб можно было буквы к видео представить.После экспортировании видео становится не четким,буквы иногда зависают,появляются полосы,в чм проблема.прошу помочь.
Надо при экспорте выбрать в настройках правильный формат видео.
1. Формат файла
2. Разрешение
3. Кадров в секунду
4. Antialiasing Quality
Aleksey,
а чем смотришь файл? Может быть проблема в воспроизведении. Плеер даёт такие глюки, а с файлом всё в порядке.
Ну так если не трудно,напишите как надо выводить видео.А с плеером всё нормально.
Алексей, если формат SD, то путь такой: Файл >> Настройки разрешения.
В открышемся окне ставишь:
Ширина в точках - 720
Высота в точках - 576
Display Aspect ratio - 4:3
Pixel Aspect ratio - 16:15
Ниже выьираешь пресет PAL DVD
View - 100%
Жмёшь кнопку "Да" и всё.
Ну а потом Файл - Экспорт в видеофайл - в открывшемся окне что нужно выставлять?
В этом окне всё правильно.
Качество сглаживание - что поставить?Что такое MOTION BLUR? и что такое ЦИКЛ(БЕЗ ЭКСПОРТА)?
MOTION BLUR - это сглаживание движения.
ЦИКЛ(БЕЗ ЭКСПОРТА) - это создание файла без последнего кадра. Из таких файлов можно собрать файл любой продолжительности с зацикленным движением, стык будет не заметен.
Так что нужно выставлять,чтоб видео получилось качественным?
Я не ставил галки в графах MOTION BLUR и ЦИКЛ(БЕЗ ЭКСПОРТА). У меня титры были с с началом и завершением.
Aleksey,
Какая у тебя версия BluffTitler? Судя по скриншоту какая-то из старых, да?
Тotal ART,
Это от движения титра зависит. Если титр должен несколько раз появится подряд, тогда делается цикл без экспорта последнего кадра.
Наоборот, если титр не уходит с экрана и делает какое-то повторное движение, то надо ставить цикл без последнего кадра.
Кто нибудь может сказать,создаю титры в БЛУФФТИТЛЕР,экспортирую их в альфе канале,когда добавляю в проекты,например Adobe Premiere Pro CS3,при выводе фильма титры немножко дрожат,очень заметно,кто нибудь сталкивался с таким глюком?
Файл интерлейсный или прогрессивный? Дрожание может быть от несовпадения файла титра и подложки по этому параметру.
Или фреймрейт в файлах разный - это тоже может вызвать дрожание титра при совмещении с видео.
И что нужно делать в этой ситуации?
В настройках файла титра поставить 25 к/сек и интерлейс (нижнее поле).
А где это нужно настраивать?В Adobe Premiere?
В Adobe Premiere параметры проекта задаются при создании проекта. Если это файл с камеры AVI DV, то там уже стоят эти параметры. А в BluffTitler параметры титра настраиваются в настройках вручную, короче, в этом титровальщике надо выставлять параметры видео такие же, как в файле видео, на который титр потом кладётся.
Outerspace Software BluffTitler iTV v10.0 Superpack VPP
BluffTitler 10 - Новая версия программы для создания красивых текстовых эффектов применяемых при DVD - авторинге, а также трёхмерной мультипликации. Программа тесно интегрируется с такими пакетами как: Pinnacle Studio, Sony Vegas, Ulead VideoStudio, MAGIX video deLuxe, Canopus Edius и Adobe Premiere.
BluffTitler iTV - это наиболее полная версия программы с доступом ко всем функциям.
Состав сборки:
- BixPack 1 - Virtual Studios
- BixPack 2 - Ornaments
- BIXPACK 3 - Home Videos
- BIXPACK 4 - Lights, Camera, Action
- BixPack 5 - Sports
- BIXPACK 6 - Shine and Glow
- BIXPACK 7 - Glitz and Glam
- BIXPACK 8 - Dust, Dirt & Destruction
- BIXPACK 9 - Emotions
- BIXPACK 10 - Splines in Space
- DPack 1
- DPack 2
- DPack Roquenublo & Online Gallery.
Скачать http://www.videographer.su/forums/index.php?showtopic=343&pid=48163&st=60&#entry48163.
Разработчики BluffTitler молодцы! Регулярно развиваются и улучшаются.
Да, только вот так и не изменили тесную "профанацию" с Эдиусом ( а, воозможно, и с другими программами) на тесную "интеграцию", как обещают в рекламе.
А в чём у BluffTitler проблема с Edius_ом? Это внешняя программа и не ставится непосредственно в видеоредактор, как плагин.
Если программа внешняя, то слово тесная интеграция должно быть убрано, это уже здесь неоднократно обсуждалось. Никакой интеграции нет.
PS
Интеграция (от лат. integrum — целое; лат. integratio — восстановление, восполнение) — в общем случае обозначает объединение, взаимопроникновение. Объединение каких-либо элементов (частей) в целое. Процесс взаимного сближения и образования взаимосвязей.
Латынь - это хорошо, но когда разработчики пишут "интеграция", они имеют ввиду, что с файлами созданными в одной программе, в данном случае в BluffTitler, можно работать в другой программе, в данном случае в Edius. Иногда предусмотрен специальный интерфейс для взаимного импорта файлов.
А-а, понял, понял. Если на заборе слово из трех букв пишут, значит по Вашему определению имелись в виду дрова, которые за забором лежат. А в каких же форматах, как не общепринятых, должна она работать, позвольте спросить. Кому она вообще нужна, если будет в своем уникальном формате файлы экспортировать. Полностью согласен, что слово интеграция, это введение в заблуждения, а проще, мягко говоря, лапша на уши.
Я давно не работаю в BluffTitler, но, я не пойму, а кто мешает вывести файл с титром или клип из BluffTitler в том формате, который принимает Edius? Раньше в этой программе был большой выбор форматов для вывода проекта.
Форум Invision Power Board (http://nulled.cc)
© Invision Power Services (http://nulled.cc)