Я считаю, если есть сложности в освоении монтажной программы с английским интерфейсом, то лучший выход - это выбрать программу с официальной поддержкой русского интерфейса. Русификаторы - это зло, потому что после самопальной русификации глюки обязательно где-нибудь вылезут.
Не факт. Ваше утверждение из разряда "конкретно о неконкретном"...
Образно говоря каждая прога это большое многоэтажное здание, с кучей проходных комнат и лестниц. Если в нужное помещение Вы не можете попасть кротчайшим путём, то всегда есть обходной путь.
Иными словами, в каждой программе одну и ту же задачу можно решить разными методами... Это если где-то глюк оказался. Но его может и не быть...
Вдогонку.
"Самопальные руссификаторы", как Вы выразились, зачастую гораздо точнее выражают суть команд. Это как авторские переводы зарубежных фильмов. Разве их можно сравнить с тупым дубляжом? Кстати, сделанный профессионалами...
Или вот пример, в официальном русском AutoCAD'е есть команда "расчленить" - просто извращенец какой-то переводил.
У меня был опыт работы с русифицированным Adobe Premiere, вспоминаю его, как страшный сон. Программа вылетала на самых простых операциях, типа перемещение файла. После установки оригинальной версии с английским интерфейсом, кстати, на ту же самую машину и систему без изменений, монтажка заработала, как часы.
Когда это было?
Наверняка не вчера.
Сейчас время другое. Российский рынок - огромный кусок пирога, который ждёт своего пожирателя. А полакомится им только тот, кто будет общаться с нами на "русском". менталитет у нас такой. Знаете какой международный язык был у лоцманов всего мира в XVIII веке? Именно "русский".
Поэтому и Операционки у нас появились сначала английские, потом локализованные, а теперь русские. Тоже самое и с программами. Более того зайдите на "Торент", там Vegas любой! Не только английски, но и русский. И даже отдельно русификаторы есть.
Мораль - сегодня найти рабочую прогу с кириллицей - не проблема!
Единственный русификатор, который я ставил в жизни, это к программе Adobe Premiere 2.0. Все следующие версии AP даже не пытался русифицировать, потому что много информации кругом о сбоях в работе после русификации. Сначала было трудно привыкнуть к английскому интерфейсу после русифицированного, а теперь не представляю, как можно по другому работать.
Пожалуй выскажу мнение о том, что русификация если и не зло, то по меньшей мере доставляет определенные хлопоты. И я говорю не о вылетах самих программ, а о том, что не редко уроки к ним идут с английской раскладкой. А также, зачастую русифицируется не вся программа и далеко не все закладки, инструменты или плагины переводятся на русский язык. Да, конечно, я повторяюсь, так как уже писал об этом, но мое мнение такое, что серьезную программу лучше учить на английском языке.
Все начинающие ищут русификаторы на монтажки, потому что им кажется, что так они быстрее научатся работать в программе. В принципе это справедливо, по русским кнопкам легче учиться, но только, если учишься методом тыка. А если учишься по учебникам и урокам, то русский интерфейс только вредит. Alex правильно написал, что все учебные материалы сделаны под английский интерфейс.
Кто раздумывает, не ставьте русификаторы - не ищите себе проблем, их итак будет полно в работе, зачем ещё от русификатора добавлять?
Тем, кто работает с русифицированными прогами, удачи!
Мы здесь мнениями обмениваемся или пытамся переубедить друг друга?
(разумеется вопрос риторический)
А если взглянуть на тенденцию появления новых версий программного обеспечения, то всё идёт к мультиязыковым продуктам!!!
И никуда от этого не деться - в итоге следующее поколение пользователей будут работать исключительно на родном языке.
P.S. Некоторые работают уже сейчас.
Разработчики разделяют продукты для всех и профессиональные продукты. Продукты для всех делают мультиязычные, например, Adobe Photoshop давно официально делают на русском языке. А Adobe Premiere Pro от того же разработчика на русском языке не делают. Думаю, что так будет и дальше, потому что это политика компании, а не отсутствие русскоязычного разработчика, среди сотрудников Adobe.
Найдите более профессиональную программу САПР чем AutoCAD? Не старайтесь, нет такой!
И языковая эволюция этого мощнейшего продукта, как раз и произошла по описанной мною схеме.
Так, что Ваш тезис ошибочен. А то, что пока нет русскоязычного Adobe Premier'а, это совсем не значит, что его не будет и впредь.
Даже наоборот - обязательно будет, потому, что у конкурентов уже есть монтажные программы на русском.
В опросе неправильно задан вопрос.
О каком русификаторе вопрос? Русификация от разроботчиков программы или русификация от Васи Пупкина - это сильно разные вещи.
Очень важное уточнение. Вопрос по любому надо уточнить, потому что лично я ничего не имею против русифицированных самим разработчиком программ, но в то же время левые русификаторы никогда не поставлю.
Фальтстарт!?
Левые русификаторы - это зло, а официальная русификация - это всё таки благо. Просто скорость работы в интерфейсе на родном языке по определению выше, чем на английском. Думаю, не надо объяснять, почему...
А я думаю, что интересно было бы послушать . Я вот, грешным делом, всегда думал, что скорость работы зависит от умения работать в программе, а тут "опа" оказывается, что не так. Все дело в языке интерфейса. Кто-бы мог подумать.... Вы только не обижайтесь, уважаемый aleksandr-cm, но не надо делать обобщающих выводов. Правда где-то посередине. И думаю, что она в том, что кому как удобно, тот так и работает.
Прямо так все ополчились на русификатоы!! А что плохого, если программа на русском языке и все кнопочки понятные? Если скачивать из интернета, то из двух программ я бы выбрала русифицированную, только бы всё хорошо работало.
Если программа на русском разрабатывалась, то плохого ничего нет, а если она потом кем-то со стороны русифицировалась, то возможны проблемы в работе программы, после такой русификации. Но это не обязательно, а, как повезёт.
Не, теперь всё в норме. Именно про левые русификаторы был разговор с самого начала и это чётко отражено в опросе.
Левые русификаторы ничего хорошего не дают. Во-первых, из-за них возможны глюки в работе монтажки, во-вторых, сразу отсекается вся учебная база по этой проге, потому что она использует английскую раскладку.
От русификаторов меня отучила вынужденная ситуация. Долго не мог найти русификатор на новую версию Adobe, но работу-то не бросишь, поэтому пришлось работать с английским интерфейсом. Через некоторое время понял, что свободно ориентируюсь в монтажке. Когда русификатор появился, то уже не было смысла его ставить. Так что я благодарен, что тот русификатор запоздал.
Русификаторы не ставлю. Я давно взял себе за правило учиться на чужих ошибках. Инфы про глюки программ после русификаторов или после кодек-паков в сети много и кто-то делает выводы, а кто-то сам хочет всё на себе попробовать. Пущай пробуют, кто любит танцы с бубном. )))
Учиться танцевать с бубном на левых русификаторах. ))
Как по мне, то поиск и использование в работе русификаторов в виде патчей - это просто лень человека, который не хочет осваивать программу с английским интерфейсом. Ему лень учиться в ней работать и он думает, что поставив русификатор, ему не надо будет учиться, а она сама собой будет у него работать. В принципе разницы нет, на каком языке изучать интерфейс программы, потому что запоминаешь последовательность действий с обозначениями на любом языке, хоть на китайском.
Вопрос в том, как - с каким качеством сделан русификатор. Если он качественный, то проблем в его использовании не будет. Глюки бывают от проблем в коде русификатора, а не от того, что программу русифицировали.
Анатолий, про качество вопроса нет, если знаешь, кто занимается изготовлением русификаторов. Это простые ребята, которые не владея кодом программ непосредственно от разработчика, делают русификацию. Кстати, они в сопроводительных документах всегда пишут, что установка патча русификатора делается "на свой страх и риск" и что они "ответственности не несут". Это само по себе о многом говорит.
Я не программист, но по моему переименование кнопок и надписей с одного языка на другой не может внести какие-то изменения в движок программы.
Наверно нарушаются какие-то цепочки в коде программы после русификации. Потому что про глюки после установки русификаторов, вообще-то, много инфы по интернету. Никто бы не стал на них бочку катить просто так, народ реально с проблемами сталкивался и писал об этом на форумах.
Когда только начинал работать в Adobe Premiere, у меня на выбор была версия с русификатором и версия с родным английским интерфейсом. По совету опытного человека, выбрал прогу без русификатора. Сначала было трудно учить все операции, много приходилось спрашивать, но зато с тех пор свободно работаю в английском интерфейсе.
У кого были проблемы в работе от русификаторов, те их считают злом, у кого не было проблем, те их считают благом. Тут никто никому ничего не объяснит и не докажет, просто у каждого есть свой личный опыт и он по нему судит.
Если после установки левого русификатора есть даже самая маленькая вероятность появления глюков в работе монтажки, то зачем его ставить? Ничто так не раздражает, как потерянный труд, когда из-за глюка теряешь час или два проделанной работы с видеоматериалом.
Если официальная русификация от разработчика, то это нормально, но самопальные русификаторы я бы никому не советовал ставить. Траблы от них бывают довольно часто. У меня был один раз неприятный опыт, больше не хочу, поэтому пользуюсь оригинальными англоязычными версиями монтажек. ))
Дело в том, что разработчики программ отдельно русификаторы не выпускают. Если они русифицируют свою программу, то выпускают новую русифицированную версию, а не отдельно файл русификатора. Поэтому все русификаторы - левые, со всеми вытекающими.....
Вот именно. Фик знает, зачем кому-то ставить левый патч на фирменную программу, только, чтобы вкладки были на русском языке. Программу без разницы, на каком языке учить - её, всё равно, надо учить.
Про другие программы ничего не скажу, а Adobe Premiere русифицировать точно не нужно. Даже если русификатор будет корректно сделан, то самому себе будет ущерб от того, что отсекаешь себя от огромного объёма инфы по работе в программе, которая вся использует английскую версию AP.
Без разницы, какая программа монтажа - Adobe Premiere или какая-то другая. Этот принцип для всех программ одинаково работет. Если хочешь получать из интернета инфу о программе, то ставь программу с английским интерфейсом.
Ну, насчёт инфы - это не совсем так. Например, уроки и инфа к официально русифицированной программе Adobe Photoshop делаются с учётом двух интерфейсов - английского и русского. Если перечисляются кнопки и вкладки, то пишутся сразу два обозначения на двух языках. Так что тут проблемы нет.
Во-первых, Photoshop официально русифицирован, во-вторых, для Photoshop до фига делают уроков на русском языке, поэтому уроки для этой программы - это особый случай. А уроки для программ монтажа практически все сделаны по английскому интерфейсу.
Форум Invision Power Board (http://nulled.cc)
© Invision Power Services (http://nulled.cc)