Романенко Игорь
7.9.2015, 0:59
Mackentio, а кто им мешал так и написать:
1. описание
2. видео
3. звук?
Это обычное обезьянничание за западными коллегами. Они кадры называют "shot" и наши киношники, как обезьяны, повторяют то же самое при оформлении своих раскадровок.
Gerturion
7.9.2015, 14:50
Игорь, они стараются работать с "международными" стандартами, принятыми в кинематографии, а это исключительно американские стандарты, поэтому они всё называют по-английски.
Главное, что на этой раскадровке всем всё понятно, а остальное детали...
Corentall
9.9.2015, 13:29
Цитата(Mackentio @ 6.9.2015, 18:04)

видео - это описание того, что будет в видеоряде, аудио - соответственно озвучка событий, шот - наглядно показывает, как это будет выглядеть...
Это я знаю, но почему не написать слово "кадр" там, где они пишут слово "shot". Какой смысл переходить на английский язык в кинопроизводстве?
independent
10.9.2015, 14:43
Corentall, смысл в том, что молодые киношники оторвались от отечественной кинематографической традиции и прилипли к американской кинематографической традиции. Отсюда и всё их обезьянничание.
Mackentio
10.9.2015, 18:23
Ничего не мешает просто написать:
1. Описание видеоряда или зрительного ряда.
2. Кадр или изображение.
3. Описание аудиоряда или звукового ряда.
Weliyaminov Anton
11.9.2015, 1:44
Вообще, эти три вертикальные графы в раскадровке правильно называются так:
1. сценарий
2. кадр
3. звук
Ну, а то, что автор раскадровки пишет так:
1. video
2. shot
3. audio
говорит только о его личных предпочтениях.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.